Netflix promet incloure 70 produccions amb doblatge i subtítols en català cada any

La Generalitat de Catalunya considera "una molt bona notícia" l'anunci de Netflix, però representa "només un primer pas"

La plataforma de sèries, documentals i pel·lícules Netflix anunciava que cada any, 70 noves produccions tindran doblatge i subtítols en català. Segons fonts de la plataforma, aquestes produccions doblades i subtitulades al català s'aniran incorporant “de manera progressiva”, i totes estaran disponibles “fins a finals d'any”.

Val la pena llegir: FilminCAT, la plataforma de cinema i sèries en català

El govern de Catalunya considera l'anunci de Netflix "una molt bona notícia"

Actualment, la presència de les produccions catalanes a Netflix és poc més de zero: 0,5%, percentatge que correspon a 30 títols, segons s'informa a la informe del Consell de l'Audiovisual de Catalunya (pàg. 22), publicat l'1 de gener d'enguany. Per tant, l'anunci de la plataforma nord-americana és vist amb bons ulls pel govern de Catalunya, més concretament el Departament de Cultura.

Segon Natàlia Garriga, assessor d'aquest departament, la inclusió del doblatge i subtítols en català en 70 noves produccions anuals és “una molt bona notícia”, però aclareix que és “només el primer pas”.

La promesa de Netflix, que també s'aplica a les llengües basca i gallega, representa, per a Natàlia Garriga, “un exemple per a altres plataformes”. En aquest sentit, la consellera del Departament de Cultura “anima” les plataformes de transmissió per “ser productors i coproductors de projectes audiovisuals d'origen en català”.

Val la pena llegir: El cinema català és el guanyador del Festival Internacional de Cinema de Berlín

CONTINGUTS EXCLUSIUS

Subscriu-t'hi per rebre les novetats de l'Aqui Catalunha